OXALIS 2024 / 2025
6 ČAJ Acai-Goji [asaj-godži] African sun [efrikn san] – Africké slunce Ai Xing Feng Xian [Aj Sing Feng Sien] – Láskyplné srdce Bai He Xian Zi [pai che šian dz] Bancha Arashiyama [banča arašijama] Darjeeling [dárdžíling] Deep Forest [dýp forest] – Hluboký les Dongzhai Snow Dragon [tungdžai snou dregn] Earl Grey [érl grei] Earl Orange [érl orindž] Energy Tea Guarana [enerdži tý gvarana] English Breakfast Tea [ingliš brekfest tý] – Anglický snídaňový čaj Fog Green [fog grýn] Fujian Gong Fu [fuťijen kung fu] Fujian Qu Hao [fuťijen ču chao] Geisha [gejša] Genmaicha Musashi [genmajča musaši] Golden Silk [goulden silk] Golden Yunnan FOP [golden junan] – Zlatý Yunnan Green Snail [grýn snejl] Green Snow Buds [grýn snou bads] He Jia Huan Le [Ch cja chuan L] – Rodinné štěstí Honeybush [hanybuš] – Medový keř Honeybush Orange – Cream [hanybuš orindž krým] Huoshan Yellow Buds [chuošan jelou bads] China Jasmine Dragon Phonenix Pearls [čaina džezmin dregn fínix pérls] Chun Mee [čun mí] Irish Cream [airiš krým] – Irský krém Joongjak [džunzak] Keemun [kýmun] Kukicha [kukiča] Lapsang Souchong [lapsang sušong] Long Xu [lung su] Lung Ching [lung čing] – Dračí studna Man Tian Xian Tao [man tchien šien tchao] Masala Chai [masala čai] Mate Energy Drink [maté enerdži drink] Mate Green [maté grýn] – Zelené mate Mate Roasted [maté roustyd] – Pražené mate Matcha [mača] Milk Oolong Chai [milk úlong čai] Nepal Shangrila [nepal šangrila] Oolong [úlong] Pai Mu Tan [pai mu tan] – Bílá pivoňka Piňa Colada [piňa koláda] Pu-Erh [pu er] Roasted Ti Kuan Yin [rousted ty kuan jin] Rooibos [roibos] Rooibos Forest Energy [roibos forest enerdži] Rooibos Magic Aloe [roibos medžik aloe] Rooibos Pretty Woman [roibos pryty vumen] Sejak [sezak] Sencha [senča] Sencha Ryokucha [senča ryjokuča] Shou Mei [šou mei] Shu Pu-Erh [šu pu er] OZNAČENÍ KVALITY LISTU PRO CELOLISTOVÉ ČAJE • SFTGFOP1 – Special Fine Tippy Golden Flowery Orange Pekoe - označení nejkvalitnějších jemnolistých čajů z Darjeelingu. Při sklizni se sbírají pouze první dva lístky a pupen. • FTGFOP1 – Fine Tippy Golden Flowery Orange Pekoe - špičková kvalita s menším obsahem pupenů z Darjeelingu a Assamu. • TGFOP1 – Tippy Golden Flowery Orange Pekoe - označení kvalitních čajů pocházejících z Darjeelingu a Assamu. • GFOP1 – Golden Flowery Orange Pekoe - vysoce kvalitní čaj z plantáží v Keni. Obsahuje velké množství pupenů. V Indii je méně běžný. • FOP1 – Flowery Orange Pekoe - indický černý čaj charakteristický dlouhými listy, s malým množstvím pupenů. • OP – Orange Pekoe - čaje původem především z Cejlonu a Jávy, vyznačující se dlouhými, vláknitými listy bez pupenů. • PS – Pekoe Souchong - čaje obsahující větší a tvrdší listy. • P – Pekoe - při výrobě se použil celý čajový lístek. OZNAČENÍ KVALITY LISTU PRO ZLOMKOVÉ ČAJE • FTGFBOP – Fine Tippy Golden Flowery Broken Orange Pekoe. • TGFBOP – Tippy Golden Flowery Broken Orange Pekoe. • STGBOP – Special Tippy Golden Broken Orange Pekoe. • TGBOP – Tippy Golden Broken Orange Pekoe. • GFBOP – Golden Flowery Broken Orange Pekoe. • GBOP – Golden Broken Orange Pekoe. • FBOP – Flowery Broken Orange Pekoe. • BOP – Broken Orange Pekoe - čaj z níže položených oblastí Cejlonu, jehož lístky se drtí speciální metodou. • BP – Broken Orange. • BPS – Broken Pekoe Souchong. • PF – Pekoe Fannings – čajová drť, nejběžnější kvalita pro výrobu čaje v nálevových sáčcích. • D – Dust – čajový prach, taktéž se používá při výrobě běžných čajů v nálevových sáčcích. DALŠÍ ZKRATKY • CL – čaj vyrobený z klonovaných keříků. • CH – čaj vyrobený ze směsi čínských čajovníků podobné kvality (China). • Spl – čaj vyrobený z určitých keříků čínského čajovníku (Special). • EARLY FIRST FLUSH (leden – únor), někdy též Winter Tea. • FF – First Flush (únor – duben), první sklizeň. • IN-BETWEEN (duben – květen), sklizeň z konce dubna a začátku května, někdy také nazývaná jako Late First Flush. • SF – Second Flush (květen – červen), letní sklizeň, nazývaná též jako Spring Flush. • AUTUMNAL FLUSH (říjen – listopad), velmi kvalitní sklizeň po období dešťů v říjnu a listopadu. KÁVA • AA – označuje třídění zrn podle velikosti a hustoty. Nejlepší kávy z Keni většinou patří do této skupiny. • A HOAC – kávová kooperativa sdružující více než 1900 farmářů v oblasti Okapa. • SHG – Strictly High Grown, SHB - Strictly Hard Bean, káva byla vypěstována v nadmořské výšce přesahující 1200 m n. m., tzn. vyšší hustota = vyšší kvalita. • EP – European Preparation, ručně vytříděná káva zbavená defektních zrn. Třídění probíhá vícekrát. • SWD – Swiss Water Decaf, nechemický proces, při kterém dochází k vyloučení kofeinu ze zelených kávových zrn. Snow Buds [snou bads] Suzushi [suzuší] Tamaryokucha [tamariokuča] Thailand Red Oolong Royal Pearl [tajlend red úlong rójl pérl] Ti Kuan Yin [ty kuan jin] – Železná bohyně milosrdenství Vietnam Ché ngon So [vietnam čé ngnon so] Vilcacora [vilkakora] White Monkey [vait manky] – Bílá opice Woojeon [úzen] Xu Ri Dong Sheng [Šu ri dun šen] – Vycházející slunce Yellow Tea Huang Xiao Tea [jelou tý chuang šiao tý] Yasumi [jasumi] Yunnan Black Buds [junan blek bads] Yunnan Golden Snail [junan golden snejl] Zhangpin Shui Xian [džangpchin šuej sijen] KÁVA Baileys [bejlís] Etiopie Yirgacheffe [etiopia jirgašef] Guatemala Hoja Blanca [gvatemala hocha blanka] Guatemala SHB Maragogype [gvatemala SHB maregohípej] India Plantation AA [india plantejšn AA] Irish Cream [airiš krým] – Irský krém Kostarika Finca Nacientes Honey [kostarika finka nasientes hany] MALÝ ČAJOVÝ A KÁVOVÝ SLOVNÍČEK aneb jak si lépe rozumět
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTI4NDE0